这一章的最后两三页里,我使用的一些比喻形象可能会招来人们的嘲笑,而且连续使用隐喻也可能导致滑稽的后果。人们会指着瓷器店里遭受冰雹袭击的公牛和面目狰狞的恶鬼说:“瞧,这就是你的比喻,毫无水准。”那就让他们去嘲笑吧,我使用这些比喻只是为了说明我当时起伏不定的心绪,对于他们的嘲笑,我不屑一顾。现在,我要郑重地说:“我对大学的看法已经改变了!”
我并不是反对对名著进行透彻的讲解,而是不赞成对文学作品进行繁琐的评论和为ฦ了批评而批评。这些长篇累牍的评论和批评只能ม说明一点:有多少人就有多少观点。但是听基特莱斯教授这样的大学者阐释大师的作品“就像盲人重新า见到了光明”,他还原了莎士比亚和他的诗。
吉尔曼先生把我的答卷交给主考官,并附上一件证明,证明这份答卷是233号完成的。
我用的是哈蒙德牌打字机,我曾尝试过许多牌子的打字机,最后发现还是这个牌子的打字机最适合我的特殊需求。这种打字机上有许多活动字版,每个字版上有不同的字体,可以根据需求调出希腊语、法语、数学符号等。没有这种打字机我恐怕就上不成大学了。
那年圣诞,母亲和妹妹赶过来与我一起度过,热心的吉尔曼先生安排也让米尔德里德在剑桥女子中ณ学读书,就这样妹妹和我一起在剑桥度过了六个月的快乐时光。我们互帮互助共同学习,一起嬉戏游戏,几乎形影不离,每每想到那段时光,我便不自禁地微笑。
莎莉文老师每天陪我一起上课,耐心地将老师所讲的内容拼写在我手上。自习时间,她还帮我查生词。有些笔记和课本没有盲文版,她便一遍遍读给我听。这种乏็味的工作是很难想象的。学校里仅德语老师格鲁特女士和校长吉尔曼先生能用手语为我授课。尽管亲爱的格鲁特女士拼写得又慢又不得法,但好心的她仍然不辞辛苦每周为我讲两次课,好让莎莉文老师喘息片刻๑。每个人都很友善,也都热心地准备帮助我们,但只有莎莉文老师能把这种枯燥乏็味的苦差变成乐事。
1้1月17๕日早晨,我有些不大舒服,就没去上课。莎莉文老师知道我病得并不厉害,但吉尔曼先生则坚持认为ฦ我被学习累垮了,并对我的课程做了调整。这样一来,我就无法和同学们一起参加期末考试了。最后,吉尔曼先生和莎莉文老师的意见产生分歧,导致母亲把我和妹妹从剑桥女子中学接走。