他打量着自己้的机票。“7๕b”查理转身面对奥兹大王,补充说,“你把我放在一个中间的座位上了,不是吗?”
我最初竟然没有注意到他。传送带的后边,身穿机场保安制服的那ว个宽肩膀的家伙手中ณ有一个ฐ金属探测器,可是他握着它的姿态就像握着一个球棒一样,仿佛以前从来没有握过似的。仅凭他的体态……只有情报局才会将他们栽培得如此高大。
“你在说些什么啊?”诺琳问道。
“水行侠。”
“噢,求你了——你真的希望花两ä天时间乘坐‘美铁ກ’美国铁路客运公司?我们浪费的每一秒钟都会使得联邦经济情报局夹紧ู拇指夹子。相信我吧,如果我们想要从市区出去,这是我们的最佳选择。”
果真,走过三个ฐ街区之后,我们看见它了:一排联立房屋的正中ณ间是一幢一层的正方แ形的砖墙建筑,其上方有一个自家绘制的“蒙福德旅๓游”的标牌。标牌上的字母显得细小而黯淡——而且类似于银行外面的黄铜铭牌——显然打算俯视一切。房子内亮着灯,可是那里只有一个ฐ六十岁的妇人,坐在一张破旧的金属桌的后面,浏览着一本被拇指翻旧了的《肥皂剧摘要》。
“怎么了?”诺琳问道。
“你也一样。”乔๒伊答道,轻快地绕过他,走进电梯。他们彼此经过,乔伊的胸膛轻轻掠过了他的臂膀。他微笑。她回以微笑,然后离开了。
查理点头致谢……
“交火?”她插嘴说道,声音颤抖着,“有人……”
“当然——我们还有什么可以失去呢?”
“……拿出卡卢索ิ和查理的邮寄的和影印的每一个回复地址,”德桑克蒂斯插嘴说道,“我知道它的作用。”
“是啊……也许吧。”乔๒伊说道,很高兴听见诺琳参与其中。
“全都照ั料好了吗?”他插嘴说道。
“或许他们自始至终与银行共事。”
“你在干什么呀?”诺琳乞求道。
“你听我说,”查理乞求道,“我是从七个街区远的地方的一个付费电话亭打电å话给她的……她一次也没接电话。”
“如果你这样说……”
“你怎么เ……”
她说着这些话,我的手顺着金属栏杆滑了下来。不可能ม。那是不可能ม的。我们怎么会——
“事实上,那就是我正打算问的……”她开口了,一边从她的公文包里摸索出一台数码相机,“你介意我拍一些照ั片吗?只是出于保险的目的……”
你真的打算逃跑吗?查理用匆匆一瞥的目光问道。
“我们将怎么办?”他问道,声音依然很微弱。
我祈祷着事态没有变化,注视着他破门而入。检修门转开了,通向一条米黄色的走廊。查理的步幅变得更大了,他回到了家乡的跑马场上,而我完全迷路了。不甘心落后,我把拳头捏得更紧了,并加快了速度。我的指甲â深深嵌入手掌之ใ中。
再一次地,整个房间陷入了死寂。没有人移动,亨利ำ没有,昆西没有,都没有。
“不要!”我呼喊道,奋力从后面扑向德桑克蒂斯ั。手枪摇晃了一下,一颗子弹飞出去了——戳破了我右边的墙壁,一块松散的水泥碎裂ฐ到角落里。冲击力使德桑克蒂斯失去了平衡,我趁机跳上他的后背,迅速掐住他的脖子。几秒钟之ใ内,然而,训练和奇袭打成了平局。德桑克蒂斯ั猛地扭头,撞击我的鼻子。极度疼痛,我没有放开手。
“闭上你的嘴!”高卢呵斥道,一边把他的枪口指向查理。
没有心情去留แ意,我转身面对谢普。“那ว么你认为我们应该怎样自首呢?”我问道。
“这就是你以前常常玩耍的地方?”我问道,我们透过拖车上的明亮的窗户打量着两名建筑工人。
“一旦你屈服,我们就会一无所有!”谢普继续说道,“它是我们惟一可以讨价还价的筹码!”
“我说过我不想谈论它!”
查理跟着我蹒跚而行,但是他的眼睛注视着谢普。
我们两人向他投去足以将他击倒在地的目光。我,他能ม够对付。谢普就是另一个故事了。应该变得严å肃了。
“打电话给谢普——看看他在哪儿。”我们悄悄走进查理的小隔间的时候,我轻声说道。查理坐到เ椅子上,跷起一条腿,他的头恰好低于隔间的上端。他拾起办公桌上的电话,拨打谢普的号码。我探身倾听,眼睛依然盯着玛丽ษ的房门。谢普的职责要求表现多疑,他常常在第一声响铃时就接过电话。今天没有。今天,电话铃声一直响着。
“做什么?”
“要是他们聪明的话,他们会监视打进来的电å话。或许甚至会监听。如果你希望获取信息,进去面对面地和他谈吧。”
“看来钱还在那儿?”