她笑得很狰狞,像个刀下留แ人的刽子手。
食客们穿着观看古典歌剧的盛装,优雅入场。每一个大圆桌中央,都是淡紫和淡青色花卉组成的花坛,雅致得如同一台鲜花芭蕾。每一把椅子都缠着薄如蝉翼的淡青色绢纱,在椅背上以一个淡青色小花球束住。灯光是次要的,主ว要靠蜡烛,蜡台周围,也堆着似乎也是做旧过的鲜花,为了浪ฐ漫和怀古,舍去了太过艳丽的花朵。
都是他一个人的。
高大的男子居然也能找到合适他们尺码的女性晚装,仔细看,那ว些晚装多半都是针织面料,可伸可缩,并且十分性感,但供乳沟炫示之处,飞长着丰ถ密的胸毛,被大踏步跨越弄成迷你裙ำ的紧窄裙ำ裾下,一双肌肉铮铮的飞毛腿。
传统的东西开始被质疑,千百年来从古到今定下来的一些规则、人的一些面目和地位,在我的这些同学和知识分子朋友当中ณ被颠覆了。
当纳博科夫刚刚ธ走红时,美国一些文学评论家挖苦过他的英文——“那缺乏็弹性的俄国舌头,”——但现在绝大多数人都承认纳博科夫给了英文新的生命。在一定程度上,他颠覆了正统的英文表述,给了自己创作“纳氏英文”的自由。