“我这就将王冠抛进波涛里,”国王说道“以便向您表明,我相信您能从海ร底给我捞上来。”
三月的一天早ຉ晨,我们到เ达小镇阿姆尼索斯,这是附近岛国京城克诺索斯的港口,而弥诺斯就住在建在京城的王宫里。如果没有一场暴风雨阻隔,头一天傍晚我们就应该到达。我们一上岸,武装的卫士就围上来,缴下我和庇里托俄斯的短剑,还搜了身,确认我们没有带别的武器,然后才带我们去见特意率领下臣从克诺索斯ั赶来的国王。老百姓蜂拥而至,争相挤上来围观。所有男ç人都光着上身。惟独坐在华盖下的弥诺斯穿着长袍,那是用一整块深红色布料做的,从肩头一直垂到脚๐面,波纹显得十分威严。他那赛似宙斯的宽阔的胸脯上,展示着三串项链。许多克里特人也戴着项链,但是很粗劣,而弥诺斯ั的项链,都是由宝石和楼刻成百合花的金叶子组成。他坐在上方由两ä把斧ร钺护卫的宝座上,右手朝前伸去,握着在他身前同他一样高的金权杖,左手则拿着一枝三叶形花,类似他项链上的花朵,但是大得多,看上去也像金子做的。他那金王冠上竖起一大扇羽饰,镶有孔雀羽毛、鸵鸟和翠鸟羽毛。他表示欢迎我们来到他这岛上,然后久久地打量我们,嘴角挂着带几分嘲讽的微笑,只因我们是来送命的。他身边站着王后和他女儿:两ä位公主。我很快发觉,大公主留意看我。就在卫士要将我们带走的时候,我看见她俯过身去,用希腊语对她父亲说道(声音很低,但是我的耳朵非常灵敏):“求求你了,饶过那个ฐ吧,”同时她还指了指我。弥诺斯又微微一笑,命令卫士将我的伙伴们押走。他面前刚剩下我一人,就开始盘问我了。
至于宙斯ั的霹雳,我跟您说吧,人总有夺过来的时候,就像普罗米修斯夺过火那样。对,那是最后的胜利。不过,在女人方面,我总是喜新厌旧ງ,这是我的优势,也是我的弱点。我摆脱了一个ฐ,只为ฦ了拜在另一个ฐ的长裙ำ下,而且征服任何女人,无不自己้首先被人家征服。庇里托俄斯1说得对(啊!我和他相处多么融洽!),关键是不要让任何女人给吓住,别ี像赫拉克勒斯落入翁法勒2的怀抱那样。既ຂ然我向来不能ม也不愿割舍女人,每次追求新欢,我总在内心告诫自己้:“去追求,但要往前走。”如果说有一个女人借口保护我,有朝一日企图用一根线捆住我,把我同她捆在一起,线固然很细,但是没有拉长的弹性,那个女人也正是…不过,现在还不是谈她的时候。
这顿家宴期间,阿里阿德涅自始至终都在台布下用膝盖挤我;然而,小淮德拉散发的热气大其令我心慌意乱。可是,坐在我对面的王后帕西淮,那直勾勾的目光要把我活活吞下去;而坐在她旁边的弥诺斯,嘴角却始终挂着微笑。惟独黄色大胡子拉达曼堤斯脸色有点儿难看。吃完了第四道菜,他们二人说是要去出席,便离开了餐厅。到后来我才明白他们这话是什么เ意思。
我晕船还没有完全好,这顿ู饭吃得太多,喝得更多,给我满上的各种果子酒和烧酒,我全喝下去了,结果我很快就晕头转向了,因为平常我只喝水或搀水的果子酒。眼看就要失态了,我趁着还能ม站起身来,便请求出去一下。王后立刻๑带我去她的寝宫隔壁的小卫生间。我大大地呕吐了一通,然后去寝宫找她。她正是坐在沙发床上开始同我谈话。
“我的年轻朋友…”她说道“您允许我这样称呼您吧,赶紧利ำ用我们俩单独在一起的机会。我并不是您所以为的样子,但也决不怪您;其实您这人非常可爱。”她一再强调她的话只讲给我的灵魂,或者我不知道的什么内心,可是同时,她的手也不闲着,先抚摩我的额头,再探进我的紧身皮衣里,抚摩我的胸脯,仿佛要确信我在她眼前是实实在在的人。
“我不是不知道您的来意,也就力图防止出差ๆ错。您的杀气很重,来同我儿子拼个你死我活。别人怎么เ讲他,我不得而知,也不想知道。噢!不要听而不闻我内心的呼声!别人叫他弥诺陶洛斯,也一定向您描绘过,不管他是不是怪物,他毕竟是我儿子。”
话讲到这地步,我认为应当说明一下,我对怪物也不乏兴趣;可是她不听我的,径直讲下去:
“请理解我:我的禀性有狂热信仰的倾向,独独崇爱神灵。可是要知道,事情难就难在,根本弄不清神何处始,何处终。我经常拜访我的表姐勒达1。对她来说,神兽附在一只天鹅身上。因此,弥诺斯ั也理解我的愿望,要给他生个神种做继承人。然而,如何分辨神播的种子可能存于兽体呢?如果说事后,我只能哀叹自己的过错,我完全感到,这样对您这样讲,就是剥夺了这事儿的崇高性,不过我向您保证,忒修斯ั啊,在当时确是神圣的。您要知道,我那公牛不是一头寻常的牲畜,那ว是波寒冬赠送的,作为我们播祭时给他的祭品;可是,那头牛好看极了,弥诺斯狠不下心来牺牲掉,这就是神要通过我的欲念进行报复的原因了。您也必定知道,我的婆母欧罗吧2,当年就是被一头公牛劫走的。那ว公牛是宙斯的化身,他们的结合生下了弥诺斯ั。也正是这个缘故,公牛在他的家族始终倍受尊敬。我生下弥诺陶洛斯之后,看见国王皱起了眉头,就只需对他说一句:看看你母亲!他就不能ม不承认我可能ม是弄错了。