一天晚上,我在中央火车站准备坐车去格林尼治。当我经过鸡尾酒廊和酒吧时,注意到年轻的销售员、交易员、分析师们坐在那里闲聊,相互之间在逗笑。我很诧异,为什么他们看上去如此健忘又满不在乎ๆ,难道他们不知道中东就要开战了吗?难道他们对动荡的经济没有感觉吗?难道他们没有意识到自己正面临失业—不仅仅是半年而有可能ม是永远吗?他们真的一点都不焦急吗?闲聊的人群看上去如往常一样开心,面孔如往常一样明朗而又好奇。我想起了奥登的著名诗篇《1้93๑9年9月1日》,这诗出版于一个相当阴暗的时期—那个时期希特勒的装甲车似乎ๆ是无敌的,世界走向战争的边缘。坐在五十二街的破酒吧里,奥登写道:“酒吧里的张张面孔墨守他们寻常的一日灯光必须一直照耀音乐่必须永远演奏。”诗人讲述的是在低沉年代之后他们那ว一代人是如何迷失希望的。如今,隔了两代人以后,摩根士丹利ำ的经纪们感到无所适从和害怕,如同希望渐渐迷失。但世事总是如此,木已成舟,我们无路可退。
为使自己付出的费用物有所值,组合基金让对冲基金的日子过得并不轻松。从这个意义上讲,组合基金扮演了那些将机构资金交给他们管理的投资人的角色。《机构投资者》杂志2oo4年6月刊登过一篇文章,题目有些过火—《组合基金让对冲基金难受》,文章指出,未来属于组合基金,“随着组合基金的成长,其对对冲基金业的影响力更大,基金、特别是新基金的业绩披露和业绩比较将更加频繁和集中。这对投资者而言是好消เ息,但对对冲基金经理而言,好日子就难找了”。
在布雷克斯的第二个晚上,主办方举办了一个ฐ露天鸡尾酒会。夜色清澈,星月明朗,佛罗里达州却已显得寒冷。冰冷苍白的月色下,美酒飘香,穿着优雅的人们觥筹交错,议论着基金的涨跌和基金经理的更替,各式口音交汇其中ณ。此情此景下,如果你是瑞士口音,人们将会把你的智商高估5๓o分;如果是牛津剑桥口音,可被高看25分;而可怜的老美,在这里是入不了品的。
只是提醒诸位一句,黑枪后面还有更黑的枪!
里面有兄弟么?你也脑瘫了啊,没有兄弟的男人那还叫男人么?
美军抗衡的现实情况下,制定出凭借潜艇战术特性遏制ๆ美军航母群的相应战略。
还请诸位看的朋友不要太计较,当然本人很愿意接受你们的指正,只是请各位愿意指教的朋友只针对作品本身乃至我个人,不要涉及其它。如果有人想要用什么“人在人后,肉在肉中ณ”这样的方式来满足自己้某部分的**的话,那不好意思,我不会对你有兴趣,连个冷眼都不可能给。
“你的组合里有多少注?”
“2๐o到2๐5个吧。我们用杠杆,这样就能多样化一点。”
“我不相信多样化。我可以特别喜欢一个人,也可以特别喜欢一瓶酒,为什么เ到了做投资组合的时候就得一视同仁?找一个ฐ你真正喜欢的股,持一个ฐ重仓,再用杠杆把它加大,这才是投资。否则的话只能算练练手。一切不过是贪婪对恐惧的较量,所谓控制风险是在浪费精神。”
我哑口无言。他接着说道:“钱袋就是我的主人!你最好明白这点!除了孩子,我可以卖出一切,可能也包括我老婆。我是个投资狂。我相信谁死的时候钱比别ี人都多,谁就算赢了。不过,我也想给这个世界做点好事。就凭我捐的那ว么多钱,当上自然历史博物馆和福特基金理事的应该是我,而不是现在那些蠢货。”
他紧紧盯着我:“你知不知道我捐了多少钱给慈善组织—宗教项目、黑人孩子的奖学金、关于转世投胎的研究?报纸从来不提这些,他们就会聒噪我收购公司时裁掉了多少人。这是阴谋。”突然他的心情变了:“我得忙了。谢谢你们过来。祝你们好运!”电话又响了。
我们等电梯时,投资银行家满脸鄙夷地说:“那ว个转世研究,他感兴趣估计是想弄清楚他下辈子会投胎成谁,好在遗嘱里把钱都留แ给那ว人。祝你好运吧。”
每个人都在祝我们好运,我觉得这似乎ๆ不是好兆头。