《蒹葭》所表现出来的相思之与其他描写青年男女爱的诗相比,的确有其与众不同之处。例如与《关雎》相比,《关雎》中,男子对女子的思念的确十分真诚、炽烈,但是从“窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧”中ณ我们不难看出这份感略微显得有些纷乱、焦灼。而在《蒹葭》中,诗人对少女的思念之顺ิ着小河的涓๑涓细流逐渐加深,显得平静却又含蓄,好像他的思念是秋水的一个部分,透着一种淡淡的哀伤和无奈。诗人将这种看似风轻云淡的感演绎得无比真挚,虽然它没有“琴瑟友之”的热呼唤,却有仿佛看见伊人浮现水中央的内心悸动;诗中没有“钟鼓乐่之”的喧嚣,却有追求到เ底的决心,这种相思在静谧中显得十分深沉,并且略带哀伤,从而使这份感又增添了一份凝重的韵味。
溯洄从之,道阻且长。
参差9g菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。
《诗经》中的爱
求之不得,寤寐思服8๖。
我们的血管,也已๐形成那条河的支流。我们呼吸着芬芳,接受着滋养。这是一条没有名字的河,在时间的地图里无从查考,但是它岸边生长的蒹葭却因为爱,让我们记住了它。
晞xi:干。
湄:岸边。
8๖跻ji:登高。
9坻hi:水中ณ的小沙洲。
10采采:茂盛的样子。
11已:止,干。
1涘si:水边。
1右:弯曲,迂回。
1沚:水中的小沙洲。
茂盛芦苇水边生,深秋白露结成霜。
我心思念的人儿,就在河的那一边。
逆流而上去追寻,道路崎岖且漫长。
顺流而下去追寻,仿佛就在水中央。
茂盛芦苇水边生,太阳初升露未干。
我心思念那个人,就在河的那一边。
逆流而上去追寻,道路险峻难攀登。
顺流而下去追寻,仿佛就在沙洲间。
茂盛芦苇水边生,太阳初升露珠滴。
我心思念那个人,就在河水岸边立。
逆流而上去追寻,道路弯曲行路难。
顺流而下去追寻,仿佛就在沙洲边。