“可爱的康沃尔三姐妹。”
“我们的祖母的确是康沃尔伯爵夫人,”高文继续讲,“残忍的英格兰王爱上了她。”
塔顶有一个圆形房间,虽然通风良好,却不适合居住。东边有一个密室,密室的地板上有个小孔,控制着塔的两扇大门。被外敌包围的时候,人们可以通过这个孔投掷石头。这个ฐ孔也是风的通道,但不幸的是,风总是通过孔往上吹,从未装玻璃的弹道式窗户倾泻而出,或是直接冲上烟囱。另外一个令人讨厌的便是充溢在房中的煤烟,这煤烟并非来自房间内燃烧的火堆,而是来自下面的房间。正是这种复杂的通风系统将原本通过烟囱排出的煤烟倒吸了回来。天气潮湿的时候,房间四壁就会结出水珠。屋内摆设的家具本身也让人感觉不舒服,都是用石头堆砌而成——这倒为往孔里扔石头提供了便利ำ,还有几把锈蚀的热那ว亚1้弩弓、一堆用来灭火的泥炭。四个孩子没有床。要是个方形房间,他们或许会有个柜床,可现在,他们只能睡在地板上,秸秆和格子布是能找到的最好的被子了。▄米▄花▄在▄线▄书▄库▄bet
文明与文学的变迁中,这两条线索交替突出,各展光芒。但考究那些逝去而不可追寻的日子里,童年乃ี至青少年时期文学中,更为出彩的,无疑是浪漫主ว义文学的珍宝。
生命的过程,以动物特有的淡定回忆着过去。虽然放弃了求生的希望,倒也无所畏惧。
女王拎起了猫。她想以一种著名的魔法来取悦自己,或者说,至少在男人外出征战的时候,她可以用这个魔法用来消磨时光——那ว就是让自己隐形。她不是一个ฐ真正的女巫,和妹妹摩根勒菲不一样的是:她没什么头脑,无法认真使用那些伟大的魔法,哪怕是黑魔法。但她还是会点儿魔法,因为ฦ她的血液里流有魔法因子——她的种族中所有女人都会使用魔法。
黑猫在沸腾的水里抽搐着,出可怕的哀号声。它试图跳出来或者用被缠住的脚游泳,湿漉漉的皮毛在蒸汽中不停颤动,像被鱼叉叉住的鲸鱼一样闪着光。它的嘴大张着,可怕极了,露出了整个粉红色的喉头和像刺一样锋利ำ的白色牙齿。一阵尖叫和挣扎后,它再也不能出声音,只是伸长了脖ๆ子,然后就断ษ气了。
洛锡安和奥克尼1的摩高丝女王就坐在大铁锅旁,静静地等着。她不时地用木勺搅拌那只猫,皮毛在沸水中ณ出令人作呕的恶臭,弥漫着整个房间。任何人,只要坐在旁้边,都能察觉,在异样的火光中ณ,今晚的她是多么的高雅——深邃的大眼睛、闪耀着光泽的乌黑头、优美的身段,以及当她听着楼上房间的细语时脸上泛出的一丝警觉的神情。
高文说:“报仇!”
“可他们没有对尤瑟王造成任何伤害。”
“他们只要和平。”