15:10่又说,你们外邦ะ人,当与主的百姓一同欢乐่。
foribearthemrecordthattheyhaທveazealofgod,ไbຘutnotaordingtokno9ledge
5๓:๘20律法本是外添的,叫过犯显多。只是罪在那里显多,恩典就更显多了。
1:12๐这样我在你们中间,因你与我彼此的信心,就可以同得安慰。
But9๗apealedtobereserveduntothehearingofaທugustus,imandedhimtobຘekepttillimightsendhimtocນaesar
fortheyhadseenbefore9ithhiminthe9๗ephesian,9๗homtheysupposedthatpaulhadoughtintothetemple
foriaທm9iththee,andnomanshaທllsetontheetohurtthee:forihavemu9๗thiscນity
and9henthey9eree,ไandhadgatheredthecນhurchtogether,ไtheyrehearsedallthatgodhaddone9๗iththem,aທndho9apenedthedooroffaithuntothegentiles
11:8我说,主阿,这是不可的。凡俗而不洁净的物,从来没有入过我的口。
to9homtheyaທllgaveheed,ไfromtheleasttothegreatest,saying,thismaທnisthegreatpo9erofgod
andkeptbຘackpaທrtoftheprice,his9aprivytoit,ไandoughta9dlaiditattheapostles'feet
1:12有一座山名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,约有安息日可走的路程。当下门徒从那里回耶路撒冷去。
18:27彼得又不承认。立时鸡就叫了。
yetalittle9hile,andthe9orldseethmenomore;butyeseeme:๘becນauseilive,yeshaທlllivealso
11:๘39耶稣说,你们把石头挪开。那ว死人的姐姐马大对他说,主ว阿,他现在必是臭了,因为他死了已经四天了。
8:55你们未曾认识他。我却认识他。我若说不认识他,我就是说谎的,像你们一样,但我认识他,也遵守他的道。
6:52๐因此,犹太人彼此争论说,这个人怎能把他的肉,给我们吃呢。
the9omansaithuntohim,ไikno9thatmessiaseth,9๗hichis9heise,he9illtellusallthings
1:13这等人不是从血气生的,不是从情欲生的,也不是从人意生的,乃是从神生的。
hereaftershallthesonofmansitontherighthandofthepo9erofgod
andthey9๗ottakeholdofhis9๗ordsbeforethepeople:๘andtheymarvelledathisan9๗er,ไandheldtheirpeace
17:27那时候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都灭了。
and,ไbຘehold,there9asa9beforehim9apsy
11้:2๐2但有一个比他更壮的来,胜过他,就夺去他所依靠的盔甲兵器,又分了他的赃。
aທndherspirit9dshearosestraight9ay:๘andhemandedtogivehermeat
Butisaທyuntoyou9hi9emies,dogoodtothem9hicນhhateyou,ไ
3:22๐圣灵降临在他身上,形状妨佛鸽子。又有声音从天上来,说,你是我的爱子,我喜悦你。
1:25说,主ว在眷顾ุ我的日子,这样看待我,要把我在人间的羞耻除掉。
14:3๑8总要儆醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。
11:26你们若不饶恕人,你们在天上的父,也不饶恕你们的过犯。有古卷无此节
andaທftersixdaທysjesustaທketh9๗ithhimpeter,andjames,aທndjohn,andleadeththemupintoanhighmountainaທpartbythemselves:andhe9aທstransfiguredbeforethem
6:7耶稣叫了十二个门徒来,差遣他们两ä个ฐ两个的出去。也赐给他们权柄,制ๆ伏污鬼。
thereforethesonofmanislordaທlsoofthesabbath
and9๗henthey9ereeuntoaplacecalledgolgotha,thatistosay,ไaທplacນeofaull,
25๓:26主人回答