“混蛋!”维克多轻声骂道。像所有刚直不阿的警察一样,他将罪犯视为ฦ私敌,对他们毫不客气。
人们喜爱亚森·鲁宾这个ฐ人物,固然因为他智慧出众、敢于冒险。他胆大心细、乐่观、诙谐。他经常身处险境、绝境,可谓山重水复疑无路,却每次都是逢凶化吉,柳暗花明又一村。人们喜爱他更因为他敢于藐视权贵、惩治丑恶、嘲笑庸才、匡扶正义。他除暴安良,取的不是绿林好汉的做法:路见不平,拔刀相助;而是以绅士的面目出现,专取不义แ之财。他从来不杀人,也从来不使刀枪。他最厉害的武器是他的智慧。他并不一本正经,而是轻松愉快、玩世不恭,像是贵族中ณ的无政府主义แ者。对警察他是既捉弄、又帮助。在帮助警察破案的过程中,把追回的赃物——原本就是不义之ใ财——收进自己้的腰包。他拿了人家的财宝,人家只得哑吧吃黄连,因为贪污犯家中ณ失窃是不敢报案的。
通过和圣克鲁警长的交谈和自己的分析,维克多有了一些想法,但都是否定的,因为总的来讲案情仍然迷雾重重。
首先,从楼ä下逃掉的那个ฐ男人的身分没有丝毫线索。越富而去的女人也同样是个ฐ谜。
那个ฐ女人是翻过篱笆,从与前面大路平行的小街逃走的。找到了梯子留在楼下的痕迹。梯子可能是铁ກ制、折叠的,已不见踪影。无法知道两ä个ฐ罪犯是如何会合并离开这个ฐ地区的,只知道有一辆汽车从半夜开始停在3๑00่米以外、靠拉塞尔·圣克鲁种马场的地方。这辆车在1้点1้5分时开走了,显然是通过布吉瓦尔,沿塞纳河返回吧黎。
拉斯ั科老头的狗被人毒死在窝中ณ。
花园石子道上没有任何脚印。
尸体上和从埃都因探长肩上取出的子弹是同一型号的,是由á一枝7。65๓毫米口径的勃朗宁手枪射出的。枪在哪里呢?
除此以外,没有别ี的收获了。维克多在记者和摄影师蜂拥而至之ใ前着手调查。
他害怕工作时有人干扰,害怕浪ฐ费时间,就像他常说的“空谈假设”他只对案情感兴趣,对案件所要求作出的思考和智慧感兴趣。而其他的,如步骤、取证、追踪等,他并不心甘情愿地去做,做的时候也似乎总是独来独往、自行其事。
他去了站台职员瓦杨家。瓦杨夫人从凡尔赛回来了,她声称自己้没有认出前几天晚上在“陋屋”附近游荡的人是谁。但是瓦杨去上班时在车站前赶上了维克多,前者应邀走进了“”咖啡馆。
“您瞧,”瓦杨说,开胃酒使他的舌头灵便起来“我内人,热尔特吕德是送面包的,她到各家去送面包。如果她讲些什么,她要承担后果的。我就不同了,我是铁ກ路人员,是公职,我应该帮助司法部门。——
“这就是说?…”
“这就是说,”瓦杨压低嗓门“首先,她和我讲的那ว顶灰色鸭舌帽,今天早上我在院里等麻丛下的垃圾堆里捡到เ了。昨晚那家伙逃跑时大概ฐ随手从我家篱笆上面扔了进去。”
“然后呢?”
“然后,热尔特吕德肯定地说,周二晚上见到เ的那个ฐ戴鸭舌帽的家伙是她每天去送面包见到的某个人,一位绅士。”
“叫什么名字?”
“叫马克西姆·多特雷男ç爵。那ว里,您朝左看,那幢房子,去圣克鲁路边唯一的一幢房屋,离这里约有50่0่米远,他同他夫人和一名老女仆住五楼ä。都是好人,可能有点傲气,但人都很好,因此我怀疑ທ热尔特吕德是不是搞错了。”
“他靠利息生活吗?”
“哪里!他做香槟酒生意。每天他都去吧黎。”
“几点钟回来?”
“乘晚上6๔点钟火车,6๔点1้9๗分到。”
“周一他乘๖同一列火车回来的吗!”
“一点不错。只有昨天我没法说,因为我送妻于去了。”
维克多不再问了。事情的经过可以这样设想:星期一,在6๔点钟็吧黎始发的火车一间包厢里,莎姗坐在拉斯科老头身边。这天她顺手偷了一只黄信封。她声音很低、几乎ๆ像没说话一样告诉拉斯科她要交给他一件东西,于是悄悄地将可能ม已๐卷扎好的信封塞给他。坐同一节车厢的多特雷男ç爵偶尔注意到了这一动作。他读过报纸…黄信封…心想这难道是巧ู合吗?…在圣克鲁,莎姗下了车。拉斯科老头一直乘到เ加尔什。多特雷也在此站下了车,跟着此人,记住了他住处,周二和周三在‘陋屋’四周察看,周四下了决心…
“唯一的问题是,”维克多离开瓦杨,朝他指的房子边走边想,一这一切都连接得太好太快了。事实真相从不会这样自发地展开,从不会这样简单自然。”
维克多上了五楼,按响门铃。
一位戴眼镜的白发女仆开了门,没问他的名字,便将他引进客厅。
“请递一下我的名片。”他简单地说。
客厅同时也作餐厅,里面只摆放着几把椅子、一张桌子、一只碗橱以及一只独脚小圆桌。一切都显得简朴而整洁。墙上挂有圣画,壁炉上放着几本书和宗教宣传册。透过窗户,可以望见圣克鲁公园迷人的景色。
一位夫人走进来,脸上带着惊讶。她还年轻,面色红润,没有搽粉,看上去很老派,胸ถ脯很高,梳着复杂的发式,穿一件褪色的便袍。如果她不故作做态、摆出一副男爵夫人的架势,还是挺让人喜欢的。
她和维克多对视了片刻๑,便冷冷地问道:“您有什么要求吗,先生?”
“我想与多特雷男爵谈谈,是关于周一晚上在火车上发生的一些事情。”
“大概ฐ是关于我们曾在报上读到เ的黄信封失窃案吧?”
“是的。这件案子导致了昨晚加尔什的一次谋杀,被害者叫拉斯ั科先生。”
“拉斯科先生!”她无动于衷地重复道“我根本不知道这个ฐ人。你们有什么เ怀疑ທ吗?”
“目前没有。但我负责调查周一从吧黎到加尔什6点钟็这次列ต车上的所有乘๖客。既ຂ然多特雷男爵…”
“我丈夫自己้会回答您的,先生,他现在在吧黎。”
她等着维克多离开,但他接着问:“多特雷先生晚饭后有时外出吗?”
“很少出门。”
“可是,周二和周三…”
“确实,这两ä天他头痛,便出去散散步。”
“昨晚呢,周四?”
“昨晚,他在吧黎有事耽搁了。”
“他睡在哪里?”
“不,他最后回来了。”
“几点钟็?”
“我睡着了。他回来不一会,我听到钟็敲了1้1้下。”
“11้点?那么เ就是案发前两小时。您肯定吗?”
男ç爵夫人以一种叫人不舒服的礼貌机械地回答问题。她这时突然本能ม地意识到了什么เ,又看一眼印有“维克多,风化组警探”的名片,冷冷地说:“我习惯只说实话。”
“那ว时您同他讲什么话了吗?”
“当然。”
“那么เ您是完全醒着的?”
她脸红了,像是羞涩,不再回答了。维克多接着问:“今天早ຉ晨多特雷男爵什么时候走的?”
“当前厅门关上时,我醒了,钟指着6๔点10分。”
“他没向您道别ี吗?”
这一次,她作了反应:“这也是问题吗?”
“我们调查有时不得不打听一些隐私。最后…”
他从口袋里掏出那ว顶灰色鸭舌帽:“您看这是多特雷先生的吗?”
“是的。”她一边仔细看着帽子,一边说“他已๐经好多年没戴过这顶帽子了,我将它收在一只抽屉里面。”
她以漫不经心的诚恳态度作了一个ฐ对她丈夫极其不利的回答。但另一方แ面,这样的态度不也说明在主要问题上她没有过多撒谎吗?
维克多告辞了,并为自己้的唐突造访致歉,说自己晚上再来。
他又问了门房,回答和多特雷夫人一致。男爵约晚上1้1点钟็叫的门,今晨6๔点左ุ右外出。因为ฦ只有三套公寓被租住,而且其他两个ฐ租户晚上从不外出,门房很容易记住。
“除你以外别ี的人能ม从里边打开门吗?”
“这不行,得经过我的门房,门是锁着并上销的。”
“多特雷夫人有时早上出门吗?”
“从不。是婀娜、他们的老女仆负责买东西。瞧,她从楼ä梯上下来了。”
“房里有电å话吗?”
“没有。”
维克多走了,迷惑不解,脑中ณ的想法相互矛盾。实际上,不管对男ç爵作什么样的指控,都无法推翻他不在现场的有利证明:在凶杀发生时,他呆在妻子身边。
他吃完午饭回到火车站询问:“多特雷男爵在旅客人少时通过这里应该会被注意到เ,他今天早ຉ上乘过某趟列车没有?”
回答是一致而肯定的:“没有。”
那ว么他是怎样离开加尔什的呢?
整个ฐ下午,他通过供货商、药剂๘师、政府官员、邮ุ局职工ื等打听多特雷夫妇的情况。这趟询问使他了解到เ他们人缘不怎么เ好,并使他决定找到เ这对夫妇的房东居斯ั塔夫·纪尧姆先生。纪尧姆先生是镇参议员、木材商人,他同妻子与多特雷夫妇的不和是这个地区人们谈论的话题。