我们又在日落前赶到海ร滩,阿莎丽站在沙丘上,侧身迎着如血的夕阳,一件件脱去衣服,然後用乳房、屁股、淫嘴和阴户来满足我这好色的爸爸。
我的舌头试探地往阴道内挤,使我十分惊喜地发现它被一层薄膜挡住了去路。
同时妈妈不住放浪行骸地淫叫出声,冲击着我的意识。
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
两人跌跌撞撞地爬到小屋前,鲍重重地坐在了门前的石板上,用力把灌满了泥水的靴子脱下,他的妈妈则ท扑到เ门边,摸索了好一会,把门打开了。
我去生火,妈妈,鲍说着,从她身边走过,你去换点乾净的衣服吧,你看上去快要冻僵了。
你不换吗,亲爱的。黛实在是冻得厉害,身子不停地颤抖,牙齿咯咯直响。
鲍卸下背包,随手撂在门边,拖着泥泞的脚๐步向壁炉走去。
我们真走运,妈妈,我和爸爸上次到这里来的时候留แ了点木材在里面,他说着,听到เ妈妈鞋子丢在地上的声音,否则ท我们真要被冻死了。
你弄好了吗?黛颤抖着走了进来,把门关上了,我快要冻死了,孩子。
马上就好,妈妈,你先换件乾衣服吧。鲍边生火边说。
鲍堆好木柴,点着了几张纸,塞到เ木柴下,很快,熊熊的火焰就升腾起来。鲍加了几根大木柴上去,看着火越生越大,然後将自己身上湿透的外衣脱了下来,把它挂到炉壁上。红红的火光照ั射在鲍赤裸的肌肤上,暖洋洋的,十分舒服。
这时,他听到เ妈妈从浴ภ室出来的声音。
很抱歉,孩子,我所有的衣服都湿透了。她边抱怨着边走了进来,身上仅仅裹着一条白色的大毛巾。
我看我暂时只能这样了,你不会介意吧,孩子。我的衣服都湿透了,现在只能ม等衣服乾了再说。
我看也用不了太久了,鲍向妈妈一笑,指了指炉火说,我已经把火生起来了。
你也把湿衣服都脱了吧,孩子,黛也向儿子报以微笑,走到เ他身边烤起炉火来,妈妈可不想你着凉啊。
好的,妈妈。鲍说着,捡起背包,向浴ภ室走去。
脱下衣服後,鲍感到เ阵阵的寒意,天已经很晚了,但鲍不知道应该睡什麽地方แ。
往常他总是睡在靠近壁炉的沙发上,但是妈妈怎麽办呢?如果让她睡床上,那离火堆太远了,也许应该让妈妈把床也移过来,一起围着火堆睡更合适。
打开自己的背包,鲍发现自己的所有备用衣物也都淋湿了。
鲍一边冷得发抖,一边用毛巾擦乾ດ净身体,然後又拿过另一条乾净的毛巾围在腰部,这才拎起背包出了浴ภ室。
看来我们的处境是一样的,妈妈,他自嘲地笑着,把背包也放到了壁炉旁,我的东西也都湿透了,找不到เ一件乾的东西。
我想你的爸爸说的对,黛把自己的湿衣服展开来,挂到เ壁炉前烘乾它们,我们不应该提前来的,弄得我们现在想落汤鸡一样。
哦,我不知道,也许是吧。鲍也笑了。
不过,至少我们还不用为吃的发愁,黛走到壁橱前说,上次我们来的时候存放了一些食物在里面。
看样子雨一时半会不会停的,也许会下上一两天呢。鲍把自己的湿衣服也展开到เ壁炉旁烘烤,食物够吃吗?
足够了,黛检查了一番๘储藏,笑着说,那ว麽,今晚你有什麽打算呢?我们都困在这走不了了。
把最後一件湿衣服也晾好後,鲍转过头去看妈妈,她正在壁橱里摸索着。当她弯下腰时,毛巾掀起,从裸露的结实浑圆的大腿一直向上到เ雪白丰ถ满的屁股蛋全部都一览无遗。
妈妈的大腿真美,修长、曲线又优美!
鲍有些痴迷地看着妈妈裸露的双腿,赞叹着。
它们是那麽的丰满,曲线又是那麽的美妙,既ຂ丰腴又不显得过於ไ臃肿。
完美!
他出神地想着,欣赏着妈妈腿部ຖ的优美曲线,这应该归功於ไ妈妈平时不懈的健身锻炼。
这时,黛的身子又俯下了一点。
鲍的身子顿时一震,哦,我看到了妈妈的阴户!
鲍心里狂叫着,由á於黛的身子弯得很低,屁股高高翘起,致使突出的阴部ຖ露了出来,饱满的小丘上两片肥大的阴唇清晰可见。
上帝ຓ!他想,妈妈竟然没有穿内裤。
他睁圆了眼睛,一眨不眨,死死地盯着妈妈暴露的女性的秘密,胯ç下的阳物顿时昂然,一股极度的兴奋从龟头直冲脑门,眼睛由á於睁得太过用力忍不住流出了泪水。
妈妈的阴户真美!
他的嘴傻乎乎地张着,眼睛直勾勾地盯着妈妈两腿之ใ间粉红色的那道裂缝。
你——在——做——什——麽,鲍?他不断ษ地责问自己,但是眼睛一刻也没有离开过妈妈裸露的阴部。
你现在看着的是你母亲的阴户,你再不停下来的话,你的眼睛会受不了的。
他感到了自己้内心的畸变,病态的思想开始蔓延,但他就是不能将自己้的目光从妈妈的两腿之ใ间挪开。
尽管看着妈妈的阴户时很兴奋,但是鲍心里充满了羞耻与自责。
黛站起身子,泪水顿时充盈了鲍的双眼,毕竟他的眼睛睁得太久ื了。
黛转过身来,鲍下意识地转过头去,嘴巴๒一时间却合不上。
嗨,宝贝,你怎麽了?你的脸怎麽这麽红?看到儿子古怪的表情,黛不由á地问。
哦,呃,呃,嗯,他结结巴巴๒地,脸涨得更红了,嗯,我没事,嗯,我只是有些吃惊。
你怎麽了,孩子?她看了看自己的打扮,问道,我这样的穿着使你感到困扰,是吗?
嗯,我,嗯,我不知道,妈妈,他喃喃自语,略略转过身子,将自己้毛巾下的凸起掩盖过去。
好吧,如果你不想告诉妈妈你在想什麽,那麽你为什麽不去拿瓶葡萄酒来,妈妈也找些吃的,我们一起喝一杯呢?说着,她转过身,又在壁橱里摸索ิ起来。
对呀,妈妈,他高兴地跳了起来,摇摇晃晃地到เ另一边放葡萄酒的储藏柜走去。
他颤抖着手,打开一瓶葡萄酒,给自己้倒了一杯,趁妈妈没有注意,一口喝了下去,然後才斟满两杯。
给你,妈妈。他说着,将杯子凑到เ妈妈高高耸起的胸前。
谢谢你,宝贝。她笑着接过来,轻轻地喝了一小口,味道真不错。
鲍有些失魂落魄地走到炉火旁้,把瓶子放到เ桌子上,蹲了下来,捡起一根腕口粗的木柴,正要丢â进火堆里,这时,一阵急促敲门声突然传来,在风雨声中ณ显得格外的恐怖。
谁。。。。鲍吓了一跳,站起来,脱口问道。
有人在外面。黛说,恐惧和疑ທ虑溢於言表。
要我回答他吗?
好吧,不过,小心点。她提醒儿子。
鲍把木柴放在桌子上,走到เ门边,轻轻地把门打开了一道缝隙。
他简直不敢相信自己的眼睛,门外站着一个男ç人,手里还拿着一把手枪。
等他反应过来,正想把门关上的时候,那ว个男人把脚插到了门缝里,阻止了他的行动。
怎麽了,孩子?黛在里面大声问。
一个男人,还有枪。鲍一边说着一边拼命要把门关上。
不是你的邻๑居,朋友。那个男ç人冷笑着慢慢把门顶开,同时把枪对住鲍,很遗憾吧,我不是你的邻居。
你,你,你想干什麽?鲍看到เ无力阻止这个ฐ陌生人进来,只好向後退开,让他进了房间。
哦,哦,我只是想找个ฐ地方躲雨,亲爱的女士。陌生人桀桀地笑着,用枪指着鲍,让他离自己้远点,像这麽恐怖的夜晚还是少问几句吧。
陌生人环视四周,然後走到เ黛的跟前。
哦,哦,陌生人说,看来我们是要开什麽晚会呢,是吗?
你的话是什麽意思?她问,脸居然有些红。
看起来,一个ฐ寂寞难耐的女士正打算和自己的小情人在深山中ณ幽会呢。他揄挪着,一边慢慢地把湿衣服脱下,随手丢、在地上。
无礼!黛呸了一口,你不但闯进了别人家里,还信口侮辱我们。这是我儿子,你是哪个混蛋?
我叫什麽并不重要,如果你觉得有必要,你可以叫我汤姆。他不怀好意地笑了,指使鲍离开火炉,我只是从你们的打扮得出的结论,看你们俩半裸的样子,谁都会得出这样的结论的。
我们今天下午走了很久ื才到这里的,我们的衣服也都全湿了。
黛徒劳地解释着。
嗨,嗨,夫人,用不着向我解释,他说,这样或那样对我来说都是一样的。
接着,他的脸上浮现出淫荡的笑意,然後一边盯着母子俩,一边走到เ炉火旁,烤着自己的手。
房子里静悄悄的,只听得见门外的呼啸声和壁炉里木柴燃烧的劈啪声,这时,陌生人又说话了。
你,小家伙,去帮我拿一条和你们一样的毛巾来,快点。他命令鲍道。