按键盘上方向键←或→可快速上下翻页,按键盘上的enter键可回到เ本书目录页ษ,按键盘上方向键↑可回到เ本页ษ了一句什么。我看到เ里德尔弯下腰,英俊的侧脸带着迷人的微笑,对她说了句什么เ,玛戈ຖ的脸涨得更红了,整个ฐ脑แ袋像一颗巨大的猪肝味比比多味豆。
“莉齐?”托尼的声音从身后传来,瞪着里德尔去排队付钱的背影,“你认识汤姆·里德尔?”
“不认识。”我没好气地说。
托尼怀疑ທ地看着我。
“他认识玛戈。”我改口道。
我们也往排队的队伍走去。玛格丽特和我妈妈,还有兰道尔先生站在前面。
托尼警觉地看着我:“你知道他是谁吗?”
我奋力把袍子从一个胖男ç巫ใ的脚下抽出来:“他是个王八蛋。”
“的确。”托尼阴沉地说,他今年开学六年级,比我和汤姆都高一个ฐ年级,“他很聪明。”
“你不喜欢他?”
“没错。”托尼干脆ะ地说,“不要和他混在一起,知道吗?他和马尔福那伙人一样危险。”
“我和谁混关你屁事。”我说。
虽然我,托尼,还有玛戈都在拉文克劳——兰道尔引以为豪的祖先的学院——可是我在学校从来不多和他们俩讲话。
托尼对我的粗鲁只是皱了皱眉。他已๐经习惯了。
买完书,我们去破釜酒吧吃晚饭。玛格丽特因为体重又上升了半磅,所以买袍子的时候不得不又大了一号。这个噩耗让她悲痛欲绝。她拒绝吃任何东西。
我坐在她身边大口大口地吃着鸡肉和沙拉。
“你知道吗,玛戈,”我悄悄对她说,“托尼想让你加入拉文克劳的魁地奇队。你可以去参加选拔赛,汤姆·里德尔也说过你可以成为ฦ一名出色的球员。”
托尼是拉文克劳队的队长。
玛格丽特迷惑地看了我一眼:“汤姆·里德尔?不过,我确实觉得我在俯冲上挺有优势,艾斯特教授在飞行课上说过俯冲的速度与判ศ断力和四肢的灵敏度——”
我打断了她,冷静而严å肃地告诉她:“里德尔说,你会成为霍格沃兹史上最优秀的守门员。只要你挡在球门口不动,一个ฐ球也进不去。”
托尼坐在我们斜ฒ对面,他一口把嘴里的洋葱汤喷了出来。他抬起袍子假装咳嗽,浑身抽动着。
玛格丽特过了半分钟็才反应过来,她发出一声骇人的尖叫。
“伊丽莎白!我发誓我要杀了你!”
可是我已经躲开了。
玛格丽特陷入了一种癫狂的痛哭流涕๓的状态。兰道尔先生和我妈妈手忙脚๐乱ກ地安慰她,可是玛格丽特似乎哭的喘不上气来了。
“她要晕过去了!”妈妈大叫道,“我的嗅盐呢?莉齐,把我的包拿给我!”
我等的就是这个ฐ时候。我假装ณ焦急地把妈妈的包递过去,然后蹲坐一边,兴奋而期待地看着她把包里的东西全都倒在桌上,拿出一小瓶嗅盐凑到了玛格丽特的鼻子下面。没有人知道嗅盐瓶里已๐经被我换上了白粉。
我聚精会神,兴奋万分地看着眼前的一幕——
玛格丽ษ特一边嚎哭,一边用力地吸了一口,过了一会,她发出了一声恐怖万分,足以震慑整个ฐ破釜酒吧的尖叫声,翻了一个白眼,接着深深吸了一口气,一仰头在椅子上狂笑了起来。
所有人——包括侍应生——都目瞪口呆地看着我们这边。
我实在忍不住了,捂着肚子,猫着腰悄悄去了破釜酒吧的储藏室,背靠着门,哈哈大笑起来。
“我说,我想要安静地看一会书怎么就这么难?”一个ฐ冷冰冰的声音在一堆酒桶后面说道,“给你姐姐灌毒品?伊丽ษ莎白,干得不错。”
我渐渐止住了笑,警觉地看着他,想起来他是级长。
“现在还没有开学,你没有权利处罚我。”我指出。
汤姆·里德尔站在架子另一头,砰地合上手里的书,神色很平静,他微微笑了笑,把书夹在胳膊底下,摇了摇头,什么เ也没说就走开了,砰地带上了门。
作者有话要说:
☆、里德尔的游戏
几年后,我坐在我在爱丁堡的公寓里接受了一名在我门口蹲了快三个ฐ礼ึ拜的《女巫周刊》专栏作家的采访。我坐在格子布沙发上,挨着那ว扇因为生锈而卡得很死的窗户,隔着一张老旧ງ的胡桃木桌子看着他。这是张低矮结实的桌子,白□□格桌布上搁着半瓶琥珀色的威士忌,一只正方形琉璃黄烟灰缸,以及一份翻了一半的《哈罗德先驱报》。
那是个年轻记者,野心勃勃,自以为ฦ是,像极了当年的我们。他咬着羽毛笔,略带紧张的口气中ณ有种优越感,仿佛他是我失败人生的救世主:“布拉德利ำ小姐,唔,我们聊得很熟ງ了,我能不能称呼你为ฦ莉齐?”
我朝窗外弹了弹烟灰,微微一扬首,将额前的头发轻轻甩到脑แ后:“谁跟你熟?”
年轻记者结结巴巴地继续往下提问:“那么……布拉德利小姐,你觉得对公众说出真相对你有什么帮助?”
“有你妈的帮助。”
他勇敢地继续问出了他一直憋在心里的问题:“当年你为ฦ什么เ要离开汤姆·里德尔?是不是你认识到了黑暗和光明的区别?”
我弯下腰,慢条斯ั理地把烟头捻灭在灰黄|色的玻璃烟灰缸里,轻轻吐出了一圈烟雾。
我抬起头,扫了他一眼,露出一个ฐ漫不经心的微笑:“没有人可以定义แ到底什么เ是光明,什么是黑暗。”
回想起五年级那ว年的点滴,我意识到,也许,凡事皆有因果。很久以前无意埋下的种子,无论经过多久ื,总会生根发芽。有些事,注定此生逃不了,躲不过。那些我亲手埋下的祸根,总有一天会找上我。
就好像五年级的一个ฐ寒风呼啸的十月,我在睡梦间听到的那ว声奇怪的喘息声。如果我没有听到,如果我睡得更沉一些,或许一切都会不一样。就好像……要是我的脑แ子更加灵光一点,我就不必等到เ很久以前的那ว个遗忘咒被解除的时候,才蓦然想起为什么我好像从未见过他,却又一直这么เ在意他。
开学的第一个月,每个老师都在反复提醒我们今年等待着我们的o。w。ls考试有多么เ重要,然后给我们布置了堆积如山的家庭作业。我每天晚上几乎都在图书馆或者是公共休息室埋头狂赶变形课,魔药课,草药课的论文,压根就没有时间去想托尼和汤姆·里德尔的事情。
大概是因为ฦ繁重的功课,我每晚都睡得很沉很沉。在我晚上筋疲力竭地睡着之后,偶尔我还是会梦到暴雨倾盆,雾气弥漫的伦敦,以及泰晤士河畔迷蒙的灯光。汤姆和我蹲在桥洞下,把碎石丢下去,打着水漂。
那个周末,我一直在图书馆写除你武器咒的论文。星期天的晚上,我站在隐形书架区,悄悄地用魔杖瞄准了图书管理员安格斯ั先生,耳语道:“除你武器。”
刷的一声,他的魔杖离他而去。他跳了起来,冲着一旁围着一架天体运行模型画图纸的格兰芬多学生咆哮起来。
我正在偷笑的时候,一只手从身后按住了我的肩。我惊恐地转过身,看到了汤姆·里德尔胸口随意敞开的黑袍子和干净的白衬衫。
第一次和他站得这么เ近,我才注意到เ原来他长得这么高。
“嘘——”见我张嘴就想叫他滚开,他微笑着对我做了个噤声的手势,“不然我就要大叫了,伊丽莎白·布拉德利击飞了安格斯先生的魔杖——”他微微提高了嗓门,我吓得立刻踮起脚,伸手捂住了他的嘴。然后,我才反应过来他只是在耍我。
“你只是想恶作剧ຕ,是不是?”我说,一边往后退了一步,后背挤压在书架上,“如果你想关我禁闭的话,何必叫出来,你就是级长。”
“真是个聪明的拉文克劳。”他低头看着我,黑眼睛里满是温和的笑,“那你能不能ม猜一猜,我现在想做什么เ?”
他的气息离我近极了,我的心跳慢慢变快了。他慢慢向我弯下了腰,我看到他的瞳孔里映出了我的褐色眼睛和一根根的睫毛。
我偏过脸,看到เ了那扇结满冰花的窗户。晚风吹过玻璃的缝隙,发出呜呜的哀鸣。他离我越来越近,用低沉悦耳的声音在我耳边轻轻地说:“伊丽莎白,你知不知道你长得非常漂亮?”
我目瞪口呆地看着他。
他伸出手,修长的手指掠过我耳际的头发,然后从我身后取出了一本黑色封面的书。
他站直了身子,对我晃了晃手里的书,好像什么也没发生一样笑了笑:“你挡住了我要拿的书。”
他一手插在口袋里,转身走开了。我还愣在原地,久久都回不过神来。过了好一会儿,我才反应过来,我又被他给耍了。
我回公共休息室放下论文,匆匆离开城堡,到温室上草药课。
十月底,天空是阴沉沉的铅灰色,冷飕飕的风从湖面吹来,刮过荒芜的斜坡。我沿着倾斜干枯的草地往下跑,黑袍子在风中ณ被吹得鼓鼓的。
草药课是拉文克劳和斯ั莱特林一起上的。一小群人已经排队在温室门口等着了。远远的,我就看到了克里斯ั的那顶紧ู紧ู包着脑袋的深褐ຈ色羊绒帽子和艾达脖子上的蓝色围巾。我朝他们快步走去。
“玛格丽特回来了。”艾达冲着我说,脸被寒冷的风吹得红扑扑的,卡尔和克里斯在她旁้边说这话,看到เ我走过来,他们都转向了我,卡尔耸耸肩,说:“真是倒霉,是不是?在圣芒戈ຖ躺了一个多月。说实话,错过了这么多课程,她的o。w。l。s考试一定——”
“她什么时候回来的?”我打断ษ了他,直直地看着艾达。
“我也不知道。”艾达说,“刚ธ刚ธ我从麻瓜研究的教室出来,就看到汤姆·里德尔和托尼·兰道尔一起陪着玛格丽ษ特从邓ฑ布利ำ多教授的办公室走了出来。”
“什么เ?”我吃惊地问道,里德尔去做什么เ?
这时艾略特教授打开了温室门,学生们纷纷涌进去,在嘈杂和拥挤中,艾达压