她说得一点也没错,萨克斯ั心想。但她又回道:“可是现在我们至少已经知道路上可能有炸弹陷阱,这点我们先前完全不知。”
“亨利,”贝尔说,“我授权让莱姆先生统筹负责件案子。我们很感谢你的帮忙。”
煤油
他走进房间,目光立即被仪器设备吸引。
加勒特朝其中ณ一条窄路点点头,这条路左ุ边是山岩,右边是二十尺深的山沟。他们沿着这条路走了约半里才停下。他回头张望。
库珀在纽约市警区刑事鉴定组工作,体形重量可能ม只有班尼的一半。他长得像个胆怯的书记员,实际上却是当地刑事实验室一等一的好手。
看护托马斯ั找出了相机,开始工作。
他没法不这么想:也许这一耽误,就刚ธ好错失在昆虫男孩杀害莉迪娅或玛丽·贝斯前找到他的机会。
班尼先盯着其中一堆泥土,然后又看向另一堆。
班尼照他的指示ิ做了,把泥土小石子倒在卡纸上。
奈德说:“这里都是羽草、茯苓和山冬青,还有一堆爬行动物。你不走那条路,就没法走出这里,也省不了时间。”
梅森没有回答,径自走出办公室,内森跟在后面,向梅森的巡ำ逻车走去。两人上了车,梅森觉得一股炽热之ใ气包裹着他,便急急地动引擎,将空调开到最强。
梅森的心绷得更紧了。只派四个人去找昆虫男孩?贝尔难道疯了吗?
“我知道它是。”莱姆简短地说。
“从出生到เ现在,先生。”
“我们说的不是鱼。我们说的是犯罪现场的样本!你想到哪去了。”
“不行。”托马斯双臂交叉在胸前,挡在延长线插座前。那位警员看着他的脸,不安地踌躇着,似乎不打算和这个态度相当执著的年轻人起冲突,“等空调送来开始运行……才能把电源插上。”
露西回答:“镇外一家公司。他们利ำ用迪斯ั默尔沼泽地和内6水路,把沥青或焦油纸之ใ类的货物运送到诺福克郡ຉ去。”
这个人在哪里见到เ过?
“非常好,萨克斯ั。你从哪学来的?我不记得教过你这招。”
“是的,”杰西·科恩说,“不过这条船不是他的,是他从上游某户人家偷来的。你想搜查那ว条船吗?”
他又拿出地图看了一次,带她往另一条路走。他们仍在松林中ณ行进。虽然晒不到เ太阳,但她还是头晕目眩。她知道这是中ณ暑的前兆。
完全把这个人抛开,眼前浮现出那个专惹麻烦、引起别人恐慌的十六岁少年。那ว个可能ม需要或想要以暴力劫走女人的人;那个需要或想要杀戮的少年。
“继续找,萨克斯。他才十六岁,你应该记得我们以前查过的青少年案件。青少年的房间是他们整个世界的中ณ心,你要想象自己是十六岁的孩子。如果是你,会把东西藏在哪儿?”
“衣服脏吗?”
“天啊。”萨克斯采取战斗ç姿势,食指按在扳机上,像山一样稳稳举ะ着枪对着房里的一个ฐ影子。
露西主动开口。“我姐姐的儿子也许可以。他叫班尼,目前在北卡罗来纳大学读科学。”
“对了,记得我们刚才在路上看到的葬礼ึ吗?”贝尔问,“那是托德·威แ尔克斯ั,才八岁。他是自杀的。”
露西点点头,抿起嘴巴๒,因为ฦ这北方แ佬话中ณ暗藏着苛责而有些不高兴。
第三位资深探员是露西·凯尔。和梅森比起来,她的态度也好不到哪儿去。她个子很高,只比身材修长的萨克斯ั略矮。整个人看起来干干净净,像个运动员,又拥有一张漂亮瘦长的脸蛋。露西的制服熨ຖ得笔挺,不像梅森的制服又皱又脏ู。她把一头金拉紧系成法式辫,让人联想起L宾恩19๗和地之ใ涯2o之类的户外时装ณ常用的穿着长靴、牛仔裤ไ和背心的模特。
他派了一个警员去跑腿,然后说明他已打电话到เ伊丽莎白市的州警察局,紧ู急商借莱姆需要的鉴定设备,这些东西会在一小时内送到เ。莱姆感觉这已是帕奎诺克郡的最快度,同时使他更深刻感觉到这案子的紧迫性。
“狗屁,”他嘟囔道,“这里是帕奎诺克河北岸。只有想追踪我的人才会走这条路。他们活该。咱们走吧。”又一阵嘶嘶声。他抓住她的手腕,带她绕过陷阱。
“不,”莱姆断然说道,“我们要去你那ว里。你必须给我们收拾出来一个地方แ……你们那ว儿是哪儿来着?”
“埃德!”收话器里传出杰西急切的声音。“哦,简直是糟透了。他抓走了莉迪娅,我现在找不到他了。”
树丛中又响起一些声音。噼噼啪啪,沙沙……
煤油
氨水
硝酸盐
莰烯
他生气地叹口气,感觉非常无助。对他而言,这些证物实在是难以理解。
他把视线焦点移到昆虫图书上。
接着又转向班尼。“对了,你还在上学,是吧?”