伊阿宋67๕-99
它穿山越岭,冲破城墙,毁坏兵器,
三个佛罗伦萨人
这就使溪水与河岸免受火雨烧灼之灾。
对故土的情思触动我的心灵,
那里不见任何路径。
这地方山势险峻,陡峭难行,
气味可怕,令人难挨,
现在我们走在一条狭窄难行的羊肠小径,
因为天色黑暗,雾气又浓,
我们看到เ那里有两束火光通明,
不论他威力多大,也无法阻挡我们下到这断岩残崖。”
我看到新的苦刑在折磨,新的一批人在受苦。
一旦来到他眼亲爱,就须向他交待自己的全部罪行:
我果真是来到เ了岸边,
而我也同样是万古不朽,与世长存,
要么เ则ท是我的脑海ร啊!请写下我目睹的一切,
却又步入一片幽暗的森林,
都是灰黑色的岩石,大小也都相同。
我觉得,这些孔洞并不比
我那美丽的圣约翰洗礼ึ堂里的
那些孔洞更小或更大,那ว正是做洗礼ึ之地;
其中有一个孔洞,在不多年以前,
我曾把它打败,因为有一个人溺在里面:
希望我现在所说的是个明证,使世人不致误传。
每个孔洞都有罪人的脚๐和小腿
乃至大腿,露在洞口之ใ外,
其余部分则在洞内填埋。
所有罪人的一双脚๐掌都在燃烧;
因为两个膝关节抖动得异常厉害,
即使上面有藤条和麻绳捆绑,也会被挣断裂开。
犹如涂油的东西被火点燃,
那火焰也只是浮动在表皮上面,
这些罪人正是这样:从脚跟慢慢烧到脚尖。
教皇尼可洛三世
“此人是谁,老师?他通楚万分,
抖动得甚于与其他命运相同的人”,
我这样说道,“烧在他身上的火焰也更红。”
他回答我说:“你若是愿意我领ๆ你
沿着横亘在更低处的那道堤岸走下去,
你就可以听到他亲口说明他本人和他的罪孽。”
我于是说:“只要你喜欢,我就乐่于从命,
你是主人,你知道我不会背离你的旨意,
即使我不说出心中所想,你也会知悉。”
于是,我们来到第四道堤岸:
我们从左边转弯走下去,
走到เ下面那布满孔洞、狭窄难行的沟底。
好心的老师不曾让我离开他的左右,
直到把我带领到เ
那个ฐ用腿哭泣的人所呆的洞口。
我开始说道:“啊!可悲的灵魂!
你像根木桩,上下颠倒,插在地里,
不管你是谁,你若能ม说话,就请开尊口。”
我呆在那里,像是教士听取不忠的杀手做忏悔,
那杀人犯被倒埋在坑中ณ,
他把教士召来,请求免除死刑。
这时,他喊道:“你已๐经竖到เ这里来了么?
你已经竖到เ这里来了么เ,博尼法丘?”
那ว生死薄竟把我诳了好多年。
难道你这么早ຉ就厌腻了已得的财富?
而你过去为了发财,曾不怕把那佳人骗娶ດ到手,
随后却又把她变卖玷污!”
我听罢此言,就如同不理解对方答话的人一般,
几乎摸不清头脑แ,
也不知如何回答是好。
维吉尔于是说道:“你马上告诉他:
‘我不是那个人,我不是你所以为的那个人。’”
我立即听从指教,作了回答。
这一来,那鬼魂把双脚一齐扭动了一下;
随后又叹了一口气,同哭泣的声音对我说: