教皇阿纳斯ั塔修斯墓前
但丁的惶惑121้-136
但丁的恐惧与维吉尔的安慰
早在我们到เ达那高耸的塔楼脚下之前,
“帕佩撒旦,帕佩撒旦阿莱佩!”
此刻,我移动、翻转我的身躯,
而它所包含的痛苦却大得多,到处都是凄声惨叫。
我战起身来,定睛观看,
通过我,进入万劫不复之ใ人群。
我记忆犹新的脑海ร将追述事情的经过。
维吉尔6๔1-9๗9
或是由于地震,或是由于塌陷地基,
险峭的巉é岩从山顶ะ迸裂,
一直滚落到เ平地,
像是要给来到崖上的人开辟一条路途;
走下那ว深狗巨เ壑,就须沿着这条通路;
在那断崖残壁的顶ะ端,
克里特岛的耻辱之物正匍匐卧定,
它曾在那假造的母牛腹中孕育而成:
它一见我们就啃咬自身,
犹如一个人无可奈何,把怒火压在心中。
我的智者向他喝道:“难道你
以为ฦ那ว位雅典公爵来到这里?
他曾在人世把你置于死地!
滚开,畜牲:此人前来
并非受你姐姐的指派,
而是要见识一下你们给鬼魂施ๅ加的酷刑。”
这时它正像一头遭到致命一击的雄牛,
在挣脱绳索,猛冲狂奔,
它不知闯往何处,却又知东跳西蹦。
我见米诺陀就是这样胡窜乱动;
那位机智的老师于是叫道:“快跑到เ那坑口:
趁着他狂怒不止,你最好赶紧往下走。”
这样,我们就沿着那乱ກ石滚成的蹊径往下行,
这些石头因为ฦ有了新า的负重,
不时在我的脚下滑动。
我这时在沉思默想,老师问道:
“你或许在想到那ว怒气冲冲的野兽看守的断壁残岩,
而我如今已๐经打掉它的气焰。
现在我想让你知晓:
上一次我降入这地狱的底层,
这片山岩尚未塌陷;
但是,我倘若不曾记错,
肯定是在那ว位驾临ภ此地不久之前,
他曾从地狱的最高一环从狄斯手中ณ救走许多猎物,
当时,那幽深而又污秽的山谷
曾四下发生巨เ震,
我想,这是宇宙在感受到爱,因为有人
认为:由于有了爱,世界往往才变得一片混沌;
正是在那时,这带古老的巉é岩
才在这里和别处崩坍。
弗列格通河与肯陶尔
但是,你注意看那山谷下边:
血河就在眼前,
它在熬煮着用暴力伤害别人的罪犯。”
啊!疯狂的愤怒和盲目的贪婪
驱使他们在短促的一生中ณ犯下这种罪,
如今则浸ฤ泡在滚烫的血水中永受磨难!
我看见一条宽阔的弧形沟壑,
正如我的护卫者所说,
它把整片平地囊括;
在悬崖底部ຖ和沟壑之间,
奔驰着肯陶尔,他们排成一列,身背弓箭,
如同在世上通常前往狩猎一般。
他们看到我们走下山崖,便都停步不前,
有三个从队伍中走上前来,
手持弯弓和事先选好的雕翎箭;
有一个从远处喊道:“你们这些从山上下来的人。
到เ此受什么苦刑?
你们就站在原地说话;不然,我们就要拉弓。”
我的老师说道:“等我们去到你们跟前,
我们就会向奇隆答话:
你们总是这样飞扬浮躁,这很糟糕。”
接着,他碰了我一下,说:“此人是涅ื索ิ斯,