1本篇最初发表于一九三四年五月二十五日《申ã报·自由á谈》。
记得某男士有为ฦ某女士鸣不平的诗道:“君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?二十万人齐解甲,更无一个是男ç儿!”8快哉快哉!
===============================================================
以学者或诗人的招牌,来批评或介绍一个作者,开初ม是很能ม够蒙混旁人的,但待到旁人看清了这作者的真相的时候,却只剩了他自己的不诚恳,或学识的不够了。然而如果没有旁人来指明真相呢,这作家就从此被捧杀,不知道要多少年后才翻身。
2穆木天在一九三四年六月二十一日《大晚报·火炬》发表的文章,题为《谈游记之类》。
1本篇最初发表于一九三四年六月一日《申ã报·自由谈》。2๐奏理斋夫人姓龚名尹霞,《申报》馆英文译员秦理斋之妻。一九三四年二月二十五日秦理斋在上海病逝后,住在无锡的秦的父亲要她回乡,她为了子女在沪读书等原因不能ม回去,在受到เ秦父多次严厉催迫后,五月五日她和女儿希荪、儿子端、珏四人一同服毒自杀。3๑据《申ã报》一九三四年五月二十二日载:上海福华药房店员陈同福于五月二十日因经济困难自杀,在他身边发现有从报纸上剪下的关于秦理斋夫人自杀的新闻一纸。
从这般人或希望升为这般人的笔下产出来的就成了这篇“花边文学”的杰作。但所可惜是不论这种文人,或这种文字,代西洋人如何辩护说教,中ณ国人的不平,是不可免的。因为西洋人虽然不曾把中国放在鸡鸭之下,但事实上也似乎并未放在鸡鸭之ใ上。香港的差ๆ役把中ณ国犯人倒提着从二楼ä摔下来,已是久远的事;近之如上海,去年的高丫ฑ头,今年的蔡ກ洋其辈,他们的遭遇,并不胜过于鸡鸭,而死伤之惨烈有过而无不及。这些事实我辈华人是看得清清楚楚,不会转背就忘却的,花边文学家的嘴和笔怎能朦混过去呢?
还是带住罢,倘再“略论”下去,我也要防梅先生会说因为被批评家乱骂,害得他演不出好戏来。7๕十一月一日。