我愕然望向修远,他却无视我的目光,淡淡地问梁锐:“我已经将这份公开信给董事长看过了,他同意进行民主投票,你的意见呢?”
我以为肯定要进行工作交接了,正打算向梁锐汇报,她离开翻译部以后,这一个多月来的工作情况,修远却突然将两ä份复印文件分别ี递到了我和梁锐手中ณ。
“然而,工ื作就得有工ื作的气氛……我不相信,嘻嘻哈哈就能把工ื作做好!”
结果,这事儿就这么一锤定音。
“难道你们主ว管对你下达过不合理的命令?”
“那么เ请问,按照您的理论,我是不是可以这样类推——谁为ฦ公司带来多少利润,谁就该得到多少好处呢?可事实情况是这样的吗?不是!一份收费一百元人民币的文件,翻译的提成只有百分之三,也就是说,公司得到九十七块,翻译只得三块钱!所以,凭什么เ谈利ำ润的时候,个ฐ人只有百分之ใ三?可谈损失的时候,个人却要承担百分之百?”
我对这一刻的迷恋到后来竟像吸毒上瘾,结果天天都想加班。
今天正好是阴历初八,我抬头,看一眼那盛满无限相思的消瘦月亮,不知它正为谁而独自憔悴。
“那么เ,敬业的标准是什么?”这个ฐ时候,其他人的辩论欲望会跟着水涨船高,“难道必须ี是加班加点、疲惫不堪才算敬业?我不这么เ认为ฦ!我想,在工作时间里,一个人只要做到了认真负责,而不是应付偷懒和消เ极怠工ื,他就已经达到了‘敬业’的要求。因为ฦ人在社ุ会上,工作固然很重要,但它却不可以占去全部ຖ!而一个有责任心的人,他不仅要对自己้的工作负责,还要对自己的家庭和家人负责。所以,在工作之ใ外,他需要有足够的时间与金钱来照顾ุ家庭,培养孩子,所以,谈那ว种‘不求回报’的所谓‘无私奉献’是不是幼稚可笑?是不是天方夜谭?是不是根本不可能?”
可为这场胜利,我到底付出了多少?我无法计算也不愿计算。刚ธ刚过去的两个月,我可能ม做了三年的工作。这段日子将作为我人生中最艰苦的岁月,载入我的个ฐ人史册。这般辛苦为哪般?仅仅为了那ว个既傲慢又偏见的修某人!
于是,我忍耐着,等待着,同时,又像伊拉克人民渴望和平那样,期盼着那个ฐ决定性时刻的到来。
他反问我:“你这次交给我的选书任务,条件之ใ一是值得反复阅读。我问你,若没有那些激情描写,谁愿意反复阅读?”随后,他用师长般的口气教导我说:“都什么年代了,还这么不开窍?人家写书的都不害羞,你看书的害羞个什么เ劲?再说,我一直认为ฦ,对青年甚至少年人来说,黄书多多少少应该看点儿。因为越是不让他们看,他们就越想入非非,所以不如趁早看看!那些东西,看多了以后就会明白,其实根本没啥了不起……”
“我不饿,你先陪我随便走走吧。”那一刻๑,我看着段书剑,就像看到เ亲人一般,浑身都觉着暖和。我第一次意识到เ,这么好的一个小伙儿,配我这么เ个ฐ怪物,真是白瞎了。
他怒气冲天:“长途运输公司?真有你的嘿!难怪你把这份文件翻得乌七八糟,风马牛不相及!原来你将电信公司理解成了长途运输公司!”
第一行英文非常简单,我在键盘上左右开弓,上下求索地一顿敲打,电脑屏幕上很快就出现了一行中ณ文:“致有关人士……”我觉得这句翻译精彩绝伦,与译成“给相关人员”或“致负责人”相比,它绝对雅俗共赏、专业得体,对翻译者“信达雅”的顶级要求据此可见一斑。由此看来,做翻译并不难,但要做个ฐ像我一样的好翻译,还需要一点点天赋哦……
修远立刻点头:“哦!既然如此,就让安随翻译吧!”
“那ว没问题!”我一把将段书剑拉到เ她跟前,“大餐的事包在他身上!”
“你应届毕业?”
“噢!”不愧是老江湖,他很快应付自如,“早ຉ出半个ฐ钟头,开车就不那ว么堵了。”
然而毕竟艺低人胆小,上班第二天,我几乎不敢正眼瞧一下办公室里的其他同事,生怕一不小心,我那ว两ä扇心灵的窗户就会将所有天机泄露。于是,我不得不收腹挺胸ถ,规规矩矩地端坐在自己的办公桌前,埋头翻阅秘书小姐给我抱来的一大堆文件。她当时告诉我说,修总让我熟悉一下业务。
酒足饭饱之后,我们一致认为,这次面试,如果修远并没现我有问题,那么我将有百分之百的成功率;但万一被他识破身份,我成功的几率也高达百分之六十五!
我们来到千寻公司的接待室,现参加二次面试的只有五个人。一刻钟็后,面试正式开始。我被告知,将第三个与总经理见面。
他早ຉ晚要为ฦ今天的小胜利付出惨重代价!我在心里恨恨地想。
“规定和纪律又不是法律。”段书剑跟我同仇敌忾。
“可不可救药,关你屁事儿!”
“吵架?”李丹ล亭撇嘴,“我们都仨月没联系了,怎么吵?”
当然,与他意见产生分歧时,常常会免不了一番口水战。但在多数情况下,我绝对以牙还牙,坚守阵地,毫不退让。