举目四望,处处
喜的是遍野的映山红
我的主啊,在你星辰乐่曲的伴奏下,把你的心灵倾入我的生命之ใ弦吧。
7
thegreaທtearthmakesher色lfhospitabຘle9iththehelpofthegrass
你的双脚被我心切望的热光染得绯红,我的落日之ใ歌的搜集者!
集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢?
02吉檀迦利ำ
白日阳光下掩盖的悲苦
默默无声——
入夜在幽暗中燃烧,
如闪烁的繁星。
3๑9
情歌的乞儿——琴弦
在刺耳的喧嚣中ณ哀泣,
来,操琴弹轻柔的乐่曲!
40
不可言语的苦恼
孤单地栖于
幽寂魂的浓荫下
凄清的巢里。
41
晨曦
萌爱时
将花环戴在残夜的颈上。
这便是创造的预ไ示。
42๐
影把光的回忆抱在怀里,
我称之为ฦ画。
4๒3
春天沉迷于花香,
爱情是醇美的酒浆,
花期结束以后,
爱情是心灵的食粮。
44
白日消尽。
坐在幽静的暗处,
我谛听踅回
悠远的黎明之厦的愁闷
叩击我的心扉。
45
颓败的凯旋门的废墟上,
儿童们建造了做游戏的楼房。
46
哦,流云,
你做着缤纷的游逛,
如赴月宫的筵宴,
你会丧ç失飘逸的韶光。
47
雪白的羽毛脱落,
破损,倒在地上,
高翔的纪念,
不曾刻在苍穹。
48๖
走进花林,
我只看见两个花蕾,
离去时,春风中
百花争妍斗奇。
49๗