图坦卡蒙很高兴,声音也轻:埃及话说得不错了嘛。你真聪明。
豆蔻基本上听懂了马亚的话,于是笑了一下。马亚的态度,让她感到เ亲切呢。
唔!
疲累็的图坦卡蒙法老坐在椅子上,努力地控制ๆ着不让自己入睡。安克姗娜门见小丈夫这几个晚上依然会回到เ这里来休息,因此也就没有对豆蔻做出什么เ出格的事来。
他只有和小王后亲热过,但那也不是这样的亲热法。豆蔻那ว随意的一亲,使他感到เ那样特别。一种让他全身麻木的感觉袭击着他,使他有些晕眩。
笑是人的天性。
豆蔻和小王后一起吃饭的时候,她非常稀奇那些食物:三种她没见过的鱼类,四种她没吃过的肉类和蔬ຒ菜。有一盆汤倒是很香,也很稠,但她吃不出是什么味道。
法老睡着了。
安克姗娜门让蓝恩塔娜开了门,然后她进来走到床边。这时,天色已经开始亮了一点,窗外有淡淡的亮光透进来,所以不用房间里烛光了。
豆蔻被安置在一座豪华寝殿里。无论是壁画,还是壁毯,或者是地毯和摆设,都是华贵的,美丽ษ绝伦的,色彩艳丽异常,处处显示ิ着法老身份的高贵。
咱们就算他们在一起的时间是一年吧。
哟!胡子都这么卷,怎么弄的?
法老道:给她预备的食物,不能ม是昨天吃过的,明白吗?
然后,豆蔻又十分辛苦地连手带比划,总算让女侍恩搭娜明白她是想洗澡和睡觉。女侍恩搭娜将豆蔻的意思跟图坦卡蒙法老汇报了,得到许可后,迅烧来水让豆蔻洗澡。
两个卫兵转身回去了。
尼罗河上,图坦卡蒙法老的王船行驶着朝豆蔻所在的地方แ来了。
他紧张:反悔了吗?
年幼法老从金字塔里出来了,刚和豆蔻打了个照面,忽然又蹲在地上:伤痛又作了。
豆蔻猛然在他对面站定,异常严肃地问:所有的人都得死吗?
千人也好,万人也好,我诅咒人类。