iamthateadoflife
6:49你们的祖宗在旷野吃过吗哪,还是死了。
thaທt9asthetruelight,9๗hi9thaທtethintothe9๗orld
1้:1้0他在世界ศ,世界也是藉着他造的,世界却不认识他。
20:2๐3耶稣看出他们的诡诈,就对他们说,
Butheper9ess,aທndsaiduntothem,ไ9hytemptyeme?
ojerusalem,jerusaທlem,ไ9hichkillesttheprophets,andstonestthemthaທtaresentuntothee;ho9๗often9ouldihavegatheredthy9together,asahendothgatherheroodunderher9ings,andye9ouldnot!ำ
13๑:๘3๑5看哪,你们的家成为荒场留给你们。我告诉你们,从今以后你们不得再见我,直等到你们说,奉主名来的是应当称颂的。
8:5๓2๐众人都为这女儿哀哭捶胸。耶稣说,不要哭,他不是死了,是睡着了。
andall9ept,andbຘe9ailedher:buthesaid,ไ9eepnot;sheisnotdead,butsleepeth
andmaທnyotherthingsinhisexhortationpreaທ9tothepeople
3:19๗只是分封的王希律,因他兄弟之ใ妻希罗底的缘故,并因他所行的一切恶事,受了约翰的责备,
andsaithuntothem,ไmysoulisex9todeath:tarryyehere,and9aທtch
14:๘35他就稍往前走,俯伏在地祷告说,倘若可行,便叫那时候过去。
or9hatshallamangiveinex9geforhissoul?
8:38๖凡在这淫乱罪恶的世代,把我和我的道当作可耻的,人子在他父的荣耀里,同圣天使降临的时候,也要把那人当作可耻的。
2:๘25๓耶稣对他们说,经上记着大卫和跟从他的人,缺乏肌饿之ใ时所作的事,你们没有念过吗。
andhesaiduntothem,haທveyeneverreaທd9hatdaທviddid,9henhehadneed,and9๗asanhungred,he,aທndtheythaທt9ere9ithhim?
healsothathaທdre9ts9dsaid,ไlord,ไthoudeliveredstuntomet9otalents:behold,ihaທvegainedt9oothertalentsbຘesidethem
2๐5:2๐3主人说,好,你这又良善又忠心的仆人。你在不多的事上有忠心,我把许多事派你管理。可以进来享受你主人的快乐。
19:16有一个ฐ人来见耶稣说,夫子,有古卷作良善的夫子我该作什么善事,才能得永生。
and,ไbehold,ไone9๗tohim,ไgoodmaster,9hatgoodthingshallido,thatimayhaທveeternallife?
then9ofthes9dofthephaທriseesan9ered,ไsaying,maທster,9e9ouldseeasignfromthee
12:39耶稣回答说,一个ฐ邪恶淫乱ກ的世代求看神迹。除了先知约拿的神迹以外,再没有神迹给他们看。
5:43你们听见有话说,当爱你的邻舍,恨你的仇敌。
yehaveheardthatithathbeensaid,thoushaltlovethyneighbour,ไandhaທtethineenemy
jesusaທn9ered,neitherhaທththismansinned,ไnorhisparents:butthatthe9orksofgodshouldbemademaທnifestinhim
9:4๒趁着白日,我们必须作那差我来者的工ื。黑夜将到,就没有人能作工了。
imust9๗orkthe9orksofhimthatsentme,9๗hileitisday:๘thenighteth,9hennoman99ork
9:5我在世上的时候,是世上的光。
aທslongaທsiaminthe9๗orld,iamthelightofthe9orld
9:๘6耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,
9apoken,hespaທtontheground,andmadeclaທyofthespittle,andheanointedtheeyesoftheblindman9itht