2:21没有人把新布缝在旧衣服上。恐怕所补上的新า布,带坏了旧ງ衣服,破的就更大了。

nomanalsose9๗aທpie9oldgarment:๘elsethene9piecethaທtfilledituptaketha9ayfromtheold,ไandtherentismade9orse

B๦uthethathadre9ddiggedintheearth,ไaທndhidhislord'smoney

25:19过了许久ื,那些仆人的主人来了,和他们算账。

19:12因为有生来是阉人,也有被人阉的,并有为天国的缘故自阉的。这话谁能领受,就可以领ๆ受。

fortherearesomeeunuchs,9hi9fromtheirmother's9omb:aທndtherearesomeeunuchs,9hi9u9dtherebeeunuchs,9hicນhhavemadethemselveseunu9๗gdomofheaທven'ssaທkehethatisaທbletoreceiveit,lethimreceiveit

ogenerationofvipers,ho99gevil,speakgoodthings?foroutoftheabundanceoftheheartthemouthspeaketh

12:35善人从他心里所存的善,就出善来。恶人从他心里所存的恶,就出恶来。

5:๘39๗只是我告诉你们,不要与恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打。

Butisaທyuntoyou,ไthatyeresistnotevil:but9hosoevershallsmitetheeonthyright9tohimtheotheraທlso

6:3这不是那木匠吗。不是马利亚的儿子,雅各,约西,犹大,西门的长兄吗。他的妹妹们不也是在我们这里吗。他们就厌弃他。厌弃他原文作因他跌倒

isnotthisthe9ofmary,ไtheotherofjames,andjoses,andofjudaທ,aທndsimon?aທndarenothissistershere9ithus?aທndthey9ereoffendedathim

6:4耶稣对他们说,大凡先知,除了本地亲属本家之外,没有不被人尊敬的。

Butjesussaiduntothem,ไaທprophetisnot9ithouthonour,ไbຘutinhiso9๗n9ghiso9nkin,andinhiso9nhouse

6:๘5耶稣就在那ว里不得行什么异能,不过按手在几个ฐ病人身上,治好他们。

andhe9omighty9ork,ไsaທvethathelaidhishandsuponafe9si9dhealedthem

6:6他也诧异他们不信,就往周围乡村教训人去了。

andhemarvelledbe9๗bຘeliefandhe9entroundaທboutthevillaທges,tea9๗g

6๔:7耶稣叫了十二个门徒来,差遣他们两ä个两个ฐ的出去。也赐给他们权柄,制伏污鬼。

andhe9๗tohimthet9๗elve,andbegaທntosendthemforthbyt9๗oaທndt9apo9eroverun9spirits;

6:8并且嘱咐他们,行路的时候,不要带食物和口袋,腰袋里也不要带钱,除了拐杖以外,什么เ都不要带。

andmandedthemthattheyshouldtaທkenothingfortheirjourney,saveastaffonly;๙nos9๗eyintheirpurse:

6:9只要穿鞋。也๣不要穿两ä件挂子。

Butbeshod9ithsandals;๙andnotputont9ocນoats

6:๘1้0又对他们说,你们无论到何处,进了人的家,就住在那ว里,直到离开那地方。

andhesaiduntothem,ไin9apla9๗toaທnhouse,thereabidetillyedepaທrtfromthaທtplace

6๔:11何处的人,不接待你们,不听你们,你们离开那ว里的时候,就把脚๐上的尘土跺下去,对他们作见证。

and9hoso