世人的判断112๐-142๐
享天福者的歌舞
尘世事物的虚妄与天国的荣光
哦,芸芸众生的毫无意义的操劳,
对贪婪僧侣的谴责127-142๐
查理·马尔泰洛的预言
这些天界的幸福之火!”
我觉得,那个灵魂就是这样讴歌,
你不必感到惊奇;因为这是来自完美的视力,
这样,正如它所理解到的,
而我,为了承认自身得到纠正,确信真相,
我恰如其分,更挺直地昂首抬头,
我目睹一些景象,
凡是从那天上降下的人都不知如何复述、也无力复述这些景象;
——那神圣的笑容就是这样张开旧日的罗网,
把这双眼睛拉到自己的身旁!——
原先是走在狮鹰兽与北斗星之ใ间,
此刻则转过身去,朝向大车,犹如朝向自身的安宁;
阵阵扑上我的额前,
并不比和风更重地吹拂人面;
这也正是促使他们议论我的原因;
他们于是开始说道:
说道:“由于他人的原因,
他也许会比他原能做到的迟些上升。
总是会点燃起其他的爱,
只要它的火焰能显露在外;
因为你的饥饿深不见底,无休无止!
哦,苍天啊,似乎ๆ人们相信,
因此,我亲爱的慈祥的父亲,
我请求你把一切善行及与其相反的行动
他说:“你要当心,不可与我分在两处。”
我听到一些人声,每个ฐ声音都像在
因为你蒙受的天恩令我们感到เ吃惊,
你所要做到เ的事情是从来不曾发生。”
在埋葬他们的土坟石碑之上,
还刻有他们生前的仪容,
我们才感到豁然开朗,轻松自如,
但这时,我已觉疲乏,我们二人都对去路心中无数,
其他幽灵随即也柔和而虔诚地随他歌唱,
把全部赞歌唱得完完整整,
后者的灵魂脱离了肉体,如他所说,
是由于仇恨和嫉妒,而不是由于他所犯的罪过。
想向我的导师问个明白,
而转眼一看,它却变得更大,更灿烂。
那个曾有过美丽面貌的生灵,
他走到我前面,让我停下,
踩在可怜而又悲惨的弟兄们的头顶。”
于是,我转过身来,看到เ我的面前,
在伤害野兽和人类肢体方面竟然如此残忍,
即使那特拜人的狂怒和特洛伊女人也不及毫分,
正如那光荣而神圣的肉体将会重新披上,
我们的身躯也会由于完全恢复原状,
变得更加令人感到欢畅;
因此,至善赐与我们的那恩深义重的光,
也必将增强,正是这光
制约我们对他的觐见瞻望;
于是,这觐见必然得到增强,
也必然增强由觐见点燃起的热忱满脸,
增强来自这满腔热忱的光芒。
但是,正如发射火焰的煤ศ炭,
因为烧到炽烈的白热而盖过火焰,
以致它的外形依然可以保全;
同样,如今把我们围拢的这片灿烂光辉,
也将会以外露上被肉体所超过,
而至今那肉体仍被土地所盖没;
如此强烈的光亮也将不会使我们感到เ眼花缭乱ກ,
因为躯体的器官将变得强健,
可承受一切能ม令我们感到欢欣的物件。”
精灵们的又一次欢庆
这时,我觉得一组和另一组精灵
似乎都突然而急速地说了一声“阿门!”,
这就明确地显示出对死去的躯体的憧憬;
也许这并非只是为他们自身,
而且还为妈妈,为父亲,
以及膸他们成为永恒火光之前曾钟爱过的其他人。
瞧,周围又出现一片亮光,
它的亮度均匀,在那已有的亮光之上,
仿佛是在把地平线照亮。
犹如暮色初临,
天空开始显现点点新星,
以致视力所见似真,又不似真;
我觉得似乎开始看见,
那里有新的长存之物,
他们在其他两个圆圈之ใ外,又围成一圈。
哦,名副其实的圣灵光辉闪烁啊!
它来得多么เ突然,亮得多么耀眼,
我的双目不胜光照,刺痛难熬!
但是,贝阿特丽切此刻在我面前,尽管显得如此美丽,如此笑容可掬,
却令人宁愿把她也留แ在那ว些目睹的景象当中,
因为那ว些景象不肯把记忆跟从。
火星天与十字架
这样一来,我的双眼又恢复了视力,
重又向上望去;我看到เ我自己
与我的贵妇一起,被运送到更高的幸福一级,
我清楚地发觉,我已๐升到更高一层,
这是因为那颗星辰的火一般的笑容,
我觉得那笑容似乎比平常更加艳红。
我全心全意地,以众人共有的祷念,
向上帝ຓ做出奉献,
正如对待新的恩泽所应采取的态度一般。
我胸中ณ的奉献热火尚