也不是为失去信仰者祷告的哀歌。
我不愿随波逐流,
有的人正挣扎于生死的边缘,
我们应该伸出援助之手,
你感觉回家的路是这样的遥远,
遥远得难以寻觅……
我们快乐地生活,
新的一天,新า的寄托。
我相信我能触摸到天翠。
我日夜向往着这一幕,
只要你坚定,
奇迹即现今朝。
因为其他都不是紧要的抉择。
不管未来的情况如何,
只要我们彼此拥有,就已是最多。
为了爱,我们要奋力一搏。
啊,我们正走向成功,
啊,在祈祷中ณ生活。
紧紧握住我的手,我们一定会成功——我誓,
啊,在祈祷中生活。
汤米典当了他的六弦琴,
那曾经是他心灵的寄托——
曾经多少次用它倾诉着生活的苦涩,苦涩。
吉娜梦想着逃离这一切。
当她深夜哭泣时,
汤米轻轻地向她说——
亲爱的,不要难过,
生活的苦涩并非永远是长河。
我们要珍惜我们所拥有的,
因为其他都不是紧要的抉择。
不管未来的情况如何,
只要我们彼此拥有,就已是最多。
为了爱,我们要奋力一搏。
不管情愿与否,我们都必须支撑下去,
生为ฦ拼搏,
我们所拥有的一切都隐含在奋斗的一刻……
啊,我们正走向成功,
啊,在祈่祷中生活。
紧紧握住我的手,我们一定会成功——我誓,
啊,在祈祷中ณ生活。
紧紧ู握住我的手,我们一定会成功——我誓,
啊,在祈่祷中生活。
紧紧握住我的手,
握紧我,握紧我,握紧我……
注:
1、本诗歌讲述了一个平凡的故事:Tommy(汤米)和ginaທ(吉娜)结了婚。没有学位的Tommy只好去码头工ื作,但是工ื会在罢工,他似乎很不走运;gina在餐厅工作,拼命工作的他们似乎也只能糊口;生活的压力使得他们几乎ๆ喘不过气来,gina每晚都会哭,他们盼望着有一天能摆脱生活的重压。然而他们没有放弃,一直相爱一直在一起。选译本诗歌,旨在提倡对家庭、社会的责任感,和忍辱负重的乐观主义生活态度。
Livin’onaທpraທyer
(sungByBonJovi)
onatime
notso1ongago
Tommyusedtoorkonthedobsp;union'sbຘeenonstrike
he'sdononhis1uckit'stough,sotough
ginaorksthedinera1้1day
orkingforherman,sheingshomeherpay
For1ove-for1ove
shesays,ไe'vegottoho1้dontohate'vegot
'ู'tmakeadiffereIfemakeitornot
e'vegoteadthat'sa1้ot
For1ove-ๅe'11giveitashot
hoa,e'rehaທ1faທythere
hoa,ไ1ivin'ูonaທpraທyer
Tຄakemyhandande'ู11maທkeit-Iear
hoa,1ivin'onaທprayer
Tommygothissixstringinhobsp;๙nohe'sho1dinginhatheused
Tomaທkeittaທ1k-ๅsotough,it'stough
ginadreaທmsofrunningaທay
hensheight
Tommyhispers,Babyit'ูsokaທy,ไsomedaທy
e'vegottoho1dontohate'vegot
''tmakeadiffereIfemakeitornot
e'vegoteaທdthat'ูsa1ot
For1ove-e'11้give