女神的哭泣
但丁的使命85-108
“哦,站在神圣的河水那一边的你”,
贝阿特丽切的出现
她刚刚把话说完,
伊甸园的森林
与此同时,埃布罗河却落到高高在上的天秤星座下方,
那善良的老师不时对我言道:
因此,就像一个人,倘有急需在催促,
但丁与佛雷塞的谈话续
我转过脸去,脚步也并不迟缓,
他曾从我的脸上拭了一拭;
这令我对把正当的报复也产生同情。
我开始走动;而我的导师则已๐在那边寻找空隙之ใ地,
正通过那ว短时间依然黝暗的路径,出现在天空;
尽管我表面上保持沉默,我内心里则再说:
它此刻已在斜卧西边。
因此,我的眼睛尽管睁开,却忍受不住;
如今则是迳直走向西面,
你要和颜悦色地对待他,好让他说话。”
诗人讲道,“倘若在此等待询问来人,
尽管我的心绪依然那么เ低沉怅然。
唱着赞歌,欢呼上帝ຓ,
我的导师开言道:“在这里,需要运用一点技巧ู,
躺倒在绿草之上。
而是注意观看其中一个站起身来的幽灵,
他随即垂下目光,谦卑地回到เ维吉尔身旁,
我把脸朝他们转去,我才得以从他们当中脱身。
我把我的目光投向山峰,
他们的心灵在走动,而身体则寸步不行。
汇集在晴朗的天色之中ณ,
那里的所有鬼魂都被寒冰覆盖,
现在我就要告诉你:我为ฦ何是他如此残暴的近邻๑。
哦,所有这些生来不幸的罪人啊,
查理大帝丧失了神圣的战友,
从高转低,国王与王国一起玉石俱焚,
他在为自己的罪孽而痛哭受刑,
而受重创น的人,以及
而你现在讲的是一口伦巴德语,
我们继续走着那ว荒凉的路径,
我相信,纵然马雷马的蛇
那速度之快正如他刚才用药治好我的恐惧症。
一心只想我们背后发生的事,
向水手传递风雨即将的信息,
我定睛向下观望,
从阅读我的诗篇中获益,如今你可以设身处地,
所有罪人的一双脚掌都在燃烧;
从它的脊背上卸下;诗人
它把整条尾巴悬在空中扭来扭去,
犹如一丝不挂、混身涂ิ油的角斗ç选手所做的一般,
他把手臂朝我伸过来,
有些人则金缩着身子席地而坐,
这许多声音是来自那片荆棘林,
它不知闯往何处,却又知东跳西蹦。
也便被囚在底层,所受苦刑也更重。
“啊!你这个谈吐如此文雅的托斯坎纳人!
那ว一环地势最低,也最黑暗,
然后叫我也随他进去,
他们相互碰撞在一处,
只是在咬住食物时才变得安静,
吹打这大海的正是那逆向的顶头风。
这在那里是十分正当合理,
而在这里则不适合我们的能力,
因为那个地方แ正是为人类创造的。
我不能承受太久,也并非连片刻也不能ม承受,
就仿佛我不能观看周围光辉灿烂,
如同从火中取出的铁把火花四下射遍;
立即像四把白昼加在白昼之上,
仿佛无所不能的那位,
为苍天装饰另一个太阳。
贝阿特丽切聚精会神地用目注视那永恒旋๙转的重重天体;
而我则从那ว上边移开眼光,
固定在她的身上。
我在注意观察她的形象的同时,内心深处却发生变故,
就好像格劳科斯在尝到青草时发生变化一样,
那ว青草竟使他变成其他诸神在海中的伴侣。